Pós-Graduação EAD em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras - 720 Horas
*Após efetuar o pagamento, você tem até 180 dias (curso intensivo) ou 365 dias para concluir o curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
Conteúdo do pós-graduação ead em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
O curso de pós-graduação em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras é um programa acadêmico que visa preparar profissionais para atuar na área de tradução e interpretação da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Este tipo de curso é essencial para atender à crescente demanda por profissionais qualificados na comunicação entre pessoas surdas e ouvintes, bem como para promover a inclusão e acessibilidade.
Conheça o conteúdo do curso Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
Grade do curso
MÓDULO 1 – DO CONCEITO DE DEFICIÊNCIA
  - O conceito de deficiência  - Da exclusão à inclusão: aspectos históricos  - Necessidades Educacionais de Alunos com Deficiência  - Alunos com necessidades educativas especiais: surdez, deficiência auditiva, cegueira e baixa visãoMÓDULO 2 – CONCEITOS SOBRE SURDEZ E A IDENTIDADE SURDA I
  - História da educação de surdos  - Surdez: Conceito e Causas  - Identidade Surda  - Comunidade e Cultura SurdaMÓDULO 3 – CONCEITOS SOBRE SURDEZ E A IDENTIDADE SURDA II
  - CODA – Filhos ouvintes de pais surdos  - Crianças surdas e suas famílias  - Surdocegueira  - Surdo ou surdo-mudoMÓDULO 4 – ASPECTOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
  - Libras: Língua ou Linguagem  - Aspectos linguísticos da Libras  - Parâmetros da Libras  - Expressão facial e linguagem corporal em LibrasMÓDULO 5 – GRÁMÁTICA E SINAIS NA LIBRAS
  - Verbos e advérbios em Libras  - Estruturação dos sinais na formação das palavras na Libras  - As emoções na língua de sinais  - O uso dos numerais na LibrasMÓDULO 6 – REPERTÓRIO DE PALAVRAS EM LIBRAS I
  - Mercado de trabalho para pessoas surdas  - Datas comemorativas na comunidade surda  - Os meios de transportes  - Os alimentos e refeiçõesMÓDULO 7 – REPERTÓRIO DE PALAVRAS EM LIBRAS II
  - Meios de Comunicação e Tecnologias da Informação para Surdos  - Tipos de Estado Civil e União em Libras  - A Diversidade no Vocabulário em Libras  - Humor na cultura surdaMÓDULO 8 – VOCABULÁRIO EM LIBRAS E ESCRITA DE SINAIS
  - Contação de histórias para surdos  - A Conversação em Libras  - Escrita de sinais: signwriting  - Dicas de convivênciaMÓDULO 9 – LEGISLAÇÃO EM LIBRAS E O INTÉRPRETE
  - Políticas Sociais e Legislações pelos Direitos à Cidadania Plena das Pessoas com Deficiência  - Legislação: Lei n°10.436  - Profissão - Intérprete de Libras  - Propostas educacionais e sociais direcionadas à pessoa surdaMÓDULO 10 – EDUCAÇÃO INCLUSIVA NO BRASIL E ADAPTAÇÃO PARA SURDOS
  - Diretrizes para a Educação Inclusiva no Brasil  - Práticas e Metodologias inclusivas em sala de aula  - Planejamento Curricular e inclusão  - Adaptação curricular para alunos surdosMÓDULO 11 –POLÍTICAS PÚBLICAS E ACESSIBILIDADE
  - Inclusão da Pessoa com Deficiência  - Construção Compartilhada de Práticas Inclusivas  - A Pessoa com Deficiência e o Exercício da Cidadania  - Inclusão e as Políticas Públicas: a educação, cultura, esporte e lazerMÓDULO 12 – PRÁTICAS ESPECIAIS EM TILSP (TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO LIBRAS)
  - Técnicas e procedimentos de traduzir e interpretar a Libras e o Português no campo educacional  - O Intérprete Educacional no Ensino Superior: especificidades e desafios dos TILSP na mediação da relação entre o professor e o aluno  - A tradução e a interpretação de discursos semióticos em Libras: contribuições das metáforas e polissemias  - Práticas de Tradução de Libras de Textos EspecializadosComo funciona o curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
![pós-graduação ead em formação para tradutor e intérprete de libras 720 horas pós-graduação ead em formação para tradutor e intérprete de libras 720 horas](/webroot/img/literatura-inglesa-tira.webp)
Ao acessar a plataforma de aprendizagem (AVA), você visualizará o pós-graduação ead em formação para tradutor e intérprete de libras 720 horas e suas unidades de aprendizagem (módulos). Cada unidade de aprendizagem é composta por uma apresentação; um capítulo de livro; uma dica do professor, que poderá ser uma videoaula; 1 quiz com 5 questões de múltipla escolha com o objetivo de promover melhor fixação de cada conteúdo; um caso de aplicação prática dos conteúdos; e, por fim, links para materiais complementares, que podem incluir textos e vídeos diversos. Observa-se que o desafio e o quiz não possuem caráter avaliativo, ou seja, não comporão sua nota para a certificação. Para você receber seu certificado, deverá realizar uma avaliação final com 10 questões de múltipla escolha, sendo necessário o acerto de 60% das questões ou mais para aprovação. Será possível realizar a prova até 2 vezes.
Público-alvo do pós-graduação ead em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
Pessoas com interesse em línguas, linguística e culturas podem se inscrever no curso para adquirir conhecimento sobre a Libras e a cultura surda, bem como desenvolver habilidades de interpretação.
Objetivo do curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
O principal objetivo é preparar indivíduos para atuar como intérpretes e tradutores de Libras, com as habilidades necessárias para desempenhar essa função de maneira eficaz e ética.
![Associação Brasileira de Educação a Distância Associação Brasileira de Educação a Distância](/img/abed_new_color.webp)
![Único portal de cursos online que oferece emissão de certificado por instituição de ensino superior credenciada pelo MEC. Único portal de cursos online que oferece emissão de certificado por instituição de ensino superior credenciada pelo MEC.](/img/credenciado_mec.webp)
![Início imediato! Início imediato!](/img/inicio_imediato.webp)